Tuesday, March 27, 2007
Sunday, March 25, 2007
Long Absent, Soon Forgotten
Idos y muertos, olvidados presto
Babel Fish translation:
Ausente largo, pronto olvidado
Wow! I can't believe how much time has passed since I last wrote here! I've really missed it, but some health issues and life in general took priority. Anyway, I'm glad to be back, and I hope to blog more frequently.
Just a quick post about another one of those funny incidents from one of my depos.
Attorney: "Was your boss asian?"
(Interp: "Su patrón era asiático?")
Witness: "No, yo mas bien diría que era chino."
(Interp: "No, I'd say he was more like chinese.")
So much for being politically correct!
Let's try that in a sentence.
"Nos ponían a mapear todo el piso con un mapeador muy grande."
Babel Fish translation:
Ausente largo, pronto olvidado
Wow! I can't believe how much time has passed since I last wrote here! I've really missed it, but some health issues and life in general took priority. Anyway, I'm glad to be back, and I hope to blog more frequently.
Just a quick post about another one of those funny incidents from one of my depos.
Attorney: "Was your boss asian?"
(Interp: "Su patrón era asiático?")
Witness: "No, yo mas bien diría que era chino."
(Interp: "No, I'd say he was more like chinese.")
So much for being politically correct!
Spanglish 101
Mapear. To mop. Also mapeador, mop.Let's try that in a sentence.
"Nos ponían a mapear todo el piso con un mapeador muy grande."